Luxembourgeois

ech sinn den dillenbourg mat hoer an der nues ech sinn de guillaume a méien zu fëschbech de wuess de vullegast dee sech mol gekämmt hätt de juncker dee mam colombera eng gedämpt hätt ech sinn de bartolomeo deen d’fëmmen um mars verbitt de strummert deen an eng villa um eecherfeld zitt ech sinn den tonnar just am cercle bech ech si bestuet mam foxefern a mam colette flesch ech sinn de jemp schuster dee just nach fir d’wort schreift de marc thoma dee sech selwer lo en nol an de kapp dreift den hollerech deen an aller ëffentlechkeet buppt de robert biver deen net an déi eege promillskontroll knuppt 3

Allemand

Ich bin der Dillenburg mit Haaren in der Nase Ich bin Guillaume und in Fischbech aufgewachsen der volle Gast, der sich die Haare gekämmt hätte der Junker, der einen mit der Colombera gedampft hätte Ich bin Bartolomeo, der das Rauchen auf dem Mars verbietet der Strummer, der in eine Villa auf dem Eecherfeld zieht Ich bin der Tonnar gerade in Cercle Bech Ich bin mit Foxefern und Colette Flesch verheiratet Ich bin Jemp Schuster, der nur für das Wort schreibt Marc Thoma treibt sich selbst in den Kopf der Brüller, der in der Öffentlichkeit rülpst Robert Biver, der seine eigene Alkoholkontrolle nicht einhält 3

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.