ech sinn de bausch an allergesch op geméis am gesiicht ech sinn de fausti deen eent an der bambubar um buedem biischt ech sinn de rewenig dee jo an amen seet sinn d’astrid lulling wat op eemol kee lëtzebuergesch versteet ech si christus an ech sinn och buddha ech liewen zu kanech, zu kairo an zu kalkutta ech sinn esou an dann och nees anescht ech sinn zu shanghai, schikago a schlënnermanescht ech sinn de glawen an och d’mathematik ech sinn d’these an d’antithese vun all thematik ech si rout wäiss blo giel a schwaarz wéi d’nuecht ech sinn net lëtzebuerg, ech si lëtzebuerg
Ich habe eine Allergie gegen Gemüse im Gesicht Ich bin Fausti, derjenige, der in der Bambusbar den Boden wischt Ich bin derjenige, der Ja und Amen sagt sind die Astrid, die einlullt, dass plötzlich niemand mehr Luxemburgisch versteht Ich bin Christus und ich bin auch Buddha Ich lebe in Kanech, in Kairo und in Kalkutta Ich bin so und dann bin ich anders Ich bin in Shanghai, Chicago und Schlinnermanest Ich bin der Gläubige und auch der Mathematiker Ich bin die These und die Antithese jedes Themas Ich bin rot, weiß, blau, gelb und schwarz wie die Nacht Ich bin kein Luxemburger, ich bin Luxemburger
Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.
Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.